Facto 1: Rui Pi costuma usar palavras e expressões em inglês, especialmente quando comunica por escrito.
Facto 2: Rui Pi costuma comunicar via chat com o indivíduo X.
Facto 3: X pede a Rui Pi para não usar as expressões referidas no «Facto 1», porque não percebe nada.
A conversa:
X: O que achas desta frase? "frase em inglês, omitida por motivos de privacidade"
Rui Pi: Está fixe. Porquê?
X: Quero tatuá-la.
Rui Pi: E vais tatuar em inglês?
X: Em que língua iria ser?
Rui Pi fica offline.
Tatuar coisas sem se perceber o que são é giro loool muito "hangover style" :P
ResponderEliminarLembrei-me do Hangover tb NTW!!!!
ResponderEliminarO meu sonho é tatuar o meu nome em árabe, ao fundo das costas, mal escrito!!
ResponderEliminarAgora a sério, tenho uma amiga da Tunísia e uma vez um amigo português dela mostrou-lhe a sua nova tatuagem: o seu nome escrito em árabe ocupando toda a parte interior do braço. Numa mistura entre riso e pena, ela lá lhe disse que... estava mal escrito.
lol qual era a frase? (curiosidade)
ResponderEliminarUma cena qualquer cliché sobre passado, presente e futuro. Um carpe diem desenvolvido, basicamente...
Eliminar